CUENTOS - TALES
Ilustraciones de cuentos para chicos. La del barco fue hecha para la hija de un amigo. El resto es trabajo encargado por diferentes editoriales.
Illustrations for children's tales. The one of the boat was made for a friend's daughter. The others were comisioned by different publishing houses.

SOLO COLOR - ONLY COLOR

Ilustraciones sin líneas negras que definen formas y contornos. Todas fueron publicadas en textos para escuelas o libros de enseñanza del idioma inglés.

Illustrations without black lines defining shapes. They were all published in textbooks or books designed to teach English as a foreign language.

TEXTOS DE EDUCACIÓN - EDUCATIONAL BOOKS

Estas ilustraciones fueron hechas para manuales y textos de educación de diferentes editoriales.








Illustrations made for educational books of different publishing houses.

REVISTAS - MAGAZINES

Con la excepción de la de la calle de ciudad con animales (inédita), todas estas ilustraciones fueron publicadas en la sección infantil de la Revista Nueva que escribí e ilustré durante los años 2002 y 2003.


Except for the drawing of the city street with animals (unpublished), all these illustrations were made for the children section of the weekly magazine Revista Nueva during the years 2002 & 2003.


BIOGRAFÍAS - BIOGRAPHIES

Ilustraciones para notas de la Revista Billiken con datos de la vida de personajes importantes de Argentina y el mundo. En este caso: Charles Darwin, Isabel la Católica y César Milstein.

Charles Darwin, Isabella I of Spain, César Milstein... Articles about their lives published in Billiken magazine.


HISTORIA ANTIGUA - ANCIENT HISTORY
Dibujos hechos para notas de la Revista Billiken que escribí e ilustré entre los años 1999 y 2000.





Illustrations for Billiken magazine published between the years 1999 & 2000.
ANIMALES - ANIMALS
Notas a doble página que escribí e ilustré para la Revista Billiken entre los años 1998 y 1999.



Double page articles which I wrote and illustrated for Billiken magazine during the years 1998 & 1999.
PARA GENTE MÁS GRANDE - FOR OLDER PEOPLE

Podés ver más dibujos hechos para gente joven y adulta clickeando acá o en el buzo que aparece en la parte superior de la página, a la derecha.
You can see more drawings made for young and adults by clicking here or on the frogman located on the right, upper part of the page.